書簡資料:大町雅美からの手紙(1954年頃)
本ページでは、大町雅美(当時22歳) が 高見保市氏 に宛てて送った、1954年頃の貴重な書簡を紹介します。 大阪ソリッドモデルクラブ1)創設直後の時期に書かれたものです。 紙の模型からソリッドモデルに移行していく過程がうかがえます。
現代語訳(歴史的資料)
大町雅美 → 高見保市宛書簡(1954年頃) 2)
前略、涼風の候と成りましたが、其の后如何お過ごしでしょうか。お伺い申し上げます。
光陰矢の如し、全く月日の過ぎ去る早さに驚いて居ります。
扨去日大阪ソリッドクラブなる処より、公会堂での集会に就いて案内状を頂戴したのですが、
エンヂン不調の為出撃不能で誠に残念でしたが、貴君は如何でしたか?
其の后何か連絡でもあるのでは?と心待ちにしてたのですが、今だ来信なく、
もしやと思いペンを取った次第です。
それからもう一つお詫びしなければならぬのですが、頂戴したコンステレーションを
遊びに来た親戚の者が強引に持ち去った事です。
あれから塗装も直し飾ってあったのですが、申訳ない事をしたと思ってます。
改めてお詫は致す心算ですが。
「紫電」を完成し、東京出品の「サフィール9IC型をチョキ々とやってます。
期日も迫ってますが貴君はどの様ななものを作られてるのでしょうか?
お差し支えなければお知らせ下さい。
又温知会報3)が来てます。非常にこれは技術的にプラスなります。
どうか御近況お知らせ下さい。又御都合よければ来宅下さい。
お待ちしてます。 サヨナラ。
現代語訳(内容の明確化)
だんだん涼しくなってきましたが、いかがお過ごしでしょうか。
月日の流れの早さには驚くばかりです。
先日「大阪ソリッドクラブ」から公会堂での集会のお知らせをいただきましたが、
体調(=エンジン不調)で参加できず残念でした。
あなたは参加されましたか?
その後の連絡を楽しみにしていましたが、まだお便りがないので気になり、
お手紙を書きました。
また、いただいたコンステレーションの模型を、遊びに来ていた親戚が
欲しがって強引に持ち帰ってしまい、申し訳なく思っています。
塗装を直して飾っていたのですが、本当に失礼いたしました。
私は「紫電」を完成し、東京出品用に「サフィール9IC型」を進めています。
締切も迫っていますが、あなたは現在どのような作品を作られているのでしょうか。
差し支えなければ教えてください。
温知会報も届きました。技術的に大いに役立つ内容です。
ぜひ近況をお知らせください。
ご都合がよければ、ぜひお越しください。お待ちしています。
|
|---|
| Saab 91 サフィール — 1/30スケール・紙製模型 |